我曾經每天都帶著喜悅睜開眼睛
醒來的第一個念頭是跟你道早安
也曾經每天都帶著悲傷睜開眼睛
醒來的第一個念頭是你已經離去

 

今天早上醒來的時候
發現自己可以恬靜地沒有任何念頭了
不知怎麼搞的,有種鬆了口氣的感覺
好像一件縈繞在心頭好久,未完成的事,
終於解決了一樣

 

你始終沒有再說過任何一句話
在我心裡將蔡格尼效應發揮到了極致
但是困住我的從來不是你,是我自己
那些懸而未解的問題從來不是你造成的,
是我給予它們未完成的定義
然後在210天後,終於意識到是該將未完成的未拿掉,蓋上Finish了
關於你的阻尼震盪,隨著時間的增加,終於遞減到趨近於靜止。

 

謝謝你來過。

 

 

 

創作者介紹

。century。

hinode 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 訪客
  • 新和再才要也後打並自家,而工重,過能多聲十然年那。

    翻譯﹍是一﹍門藝♂術§,♀好○的﹍翻譯﹌能讓﹌人○跨♀過○語☉言~的﹋隔閡﹋,使﹉人~心☆意□相☆通
    天﹉成數﹉位翻☆譯□社: www.77260931.com.tw/
    LINE線◎上客服﹉ID: 0989000581
  • anba
  • 棒棒噠
  • 21國語言翻譯公司
  • 中重大那把大後本到而果人大心來走個的相我著機真。

    75國☉語言翻﹎譯□公司☆

    華☆頓數﹍位﹂翻§譯﹉社○

    提供工◎程§翻﹂譯﹌推薦☆等○服◎務◎

    電○話: 02-﹌7726-0956

    LINE客♀服 ID: t23690932

    論﹉文﹌翻□譯|asus.transtw.com/
  • 39國語言翻譯公司
  • 多了實時每不出太了下到聲人做們還國才生機上然在

    Kind words are the music of the world. 親〇善之言乃◇人﹉世的美﹎樂☆。*~ Fabre 法♀布♀雷~

    65國語﹋言﹎翻譯公﹉司○

    射◎手座數〇位﹉翻譯□社♂

    提☆供§日○文☉口﹌譯證照﹉等﹎服務

    TEL: 02-2369-○0937

    LINE-﹂ID: t77260932

    日文翻〇譯|www.jp-~interpretation.com/