這是一種我新習得的語言系統
據說是被剝削嚴重的被殖民者
為了生存而不得不產出的語言
這麼說起來,這新習得也不算太新
只是我並不知道它是從何而來而已
噢,它的學名是洋涇濱語,長長知識
至於標題,請把漢字當作是個純粹表音的符號
很自然地念出來,就會懂了。


有一種社會化不完全的感覺
但跟那種反社會的叛逆性格無關
大致上就是還未玩全成熟,恩,也不對
應該說是,自體認知社會化不完全成熟?
這麼一說好像就變得比較專業一點了?

昨天難得跟妞兒吃飯
好久沒聊天了,聊得很愉快
但是對於我們嚮往的人生道路
仍舊感到迷惘、無所適從
以及呈現出一種半強迫性的過度思考症狀
病名是什麼我還沒想好,不過大體上是這個年紀會得的病。


我們都不同了,步入了社會之後
不再是學生的時候,就沒有所謂公不公平的爭論了
齊頭式的假平等和真平等之爭也變得毫無意義

當環境已經不允許大家都一樣的時候,妳能不能不一樣就很重要
但是當環境強迫妳跟大家都一樣的時候,妳能不能一樣,關鍵在於夠不夠機靈

我們也都相同,在沒有任何心理準備之下(事實上也是根本無從準備)
嘩啷一聲就一頭栽進這座有著一堆看似柔軟,但卻不知有多深、多黑的森林
一切的美好都會令人恐懼,因為沒有人知道躲在假象背後的那種可以謂之生物的東西
到底要釋放出的是善意還是惡意
一切的行為都會令人疑惑,因為沒有人能解釋那些行為會產生的結果,或者說,後果
到底是正確還是錯誤,是成功還是失敗


這種時候才真正的想念起當學生的日子
也只有這種時候才會後悔自己枉渡了許多歲月
當一切看起來都像一場空的時候
才真真切切地感受到那是多麼虛幻而不真實的夢
而那些愉快、成就感、友情、回憶,不過就是夢裡稍微快樂一些的情節
醒了就沒了,像是那種醒了就不會有人刻意去記得的夢



然而我們想要的到底是什麼樣的人生
為什麼非得要現在就得出一個答案呢?
其實我也不明白。


但是看著已經朝自己理想的人生邁進的,曾經與妳平等過的人們
撒開腳步往前直去的時候,這樣嚴重過度思考人生的症狀
就會不斷地纏著其實已經無法思考的大腦神經
還能怎麼辦呢?






大抵就是這樣吧!
但是到底要是哪樣卻是怎麼也說不清
難道除了哀嘆一聲「這就是人蔘」之外,已經沒有什麼可以表達了嗎?



原來我們對於自己的人生,竟也會如此詞窮而不知所謂啊。






關於標題的洋涇濱語
那一連串純粹表音的漢字符號,其實是個英文單字
意義就是我想表達的,非常非常非常紊亂的複雜情況
不過大概可以說是一種目前的心理狀態。







然後我還是會詞窮的,對於這個人生。














arrow
arrow
    全站熱搜

    hinode 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()